31.12.09

紫色蕃薯打南糕 Purple Sweet Potato Kuih Talam

紫色蕃薯打南糕

材料

150克 蕃薯(紫紅色)

粉漿材料
200克 粘米粉, 100克 木薯粉, 10克 沙谷粉, 300毫升 濃椰漿, 100毫
升清水

糖水
220克 細砂糖, 1/2小匙 鹽, 300毫升 清水, 5片 班蘭葉∕香蘭葉

做法

1. 將蕃薯去皮,切丁,以大火蒸熟,盛起備用。

2. 準備糖水:把糖水材料煮沸,煮至糖溶化,待用。

3. 將所有粉漿材料拌勻,加入糖水,過濾,取出400克麵糊備用。

4. 把其餘的麵糊用平底鍋以中火攪煮至微濃稠,加入蒸熟的蕃薯拌勻。

5. 先把半份(200克)白色麵糊倒入一個已鋪了臘紙的8吋圓形蒸盤裡,盛入預熱蒸爐,蓋上,以大火蒸5分鐘。

6. 把蕃薯麵糊倒在做法(5)上面,鋪平,繼續蒸10分鐘。

7. 然後再加入剩下的半份白色麵糊,蓋上,以中火蒸20-25分鐘至熟,盛起,冷卻後切塊食用。

Purple Sweet Potato Kuih Talam

Ingredients
150g sweet potatoes (purple colour)

Batter Ingredients
200g rice flour, 100g tapioca flour, 10g sago flour ,300ml thick coconut
milk, 100ml water

Syrup
220g caster sugar, 1/2 tsp salt, 300ml water, 5 blades pandan leaf

Method

1. Peel sweet potatoes, cut into cubes. Steam over high heat till cooked and tender.

2. To make syrup, cook sugar, salt with water and pandan leaves until sugar is well dissolves, remove from heat, set aside.

3. Combine all batter ingredients, add in syrup, strain. Split out batter mixture of 400g as original white batter, set aside.

4. Cook the rest of remaining batter in a non-stick pan over medium heat until begins to thicken. Add in cooked sweet potatoes, mix well.

5. Pour 1/2 portion of the white batter(200g) in a greased 8 inches round cake tin lined with plastic sheet. Covered and steam over
high heat for 5 minutes.

6. Pour sweet potato batter mixture onto no.(5), level the surface. Steam for further 10 minutes.

7. Then, pour in the remaining white batter. Covered and steam over medium heat for 20-25 minutes till cooked. Remove from heat,
leave to cool, cut and serve.


芒果芝士蛋糕 Mango Cheesecake

餅底
300克 瑪利餅乾碎,60克 核桃碎,2大匙 黃糖,180克 溶化牛油


芝士餡
250克 奶油芝士,100克 細砂糖,1大匙 魚膠粉,3大匙 清水,
120克 酸奶油,2大匙 檸檬汁,200克 芒果泥,1/2小匙 芒果香精

裝飾
100克 鮮奶油(打起),150克 芒果泥

做法

1. 餅底:將所有材料混勻,然後緊緊壓在18公分(7吋)烘盤裡。

2. 芝士餡:將奶油芝士和糖攪拌成軟滑,逐粒將雞蛋加入,拌勻。

3. 加入椰子粉、粟粉和乳酸,攪拌均勻,加入蕃薯丁,拌勻成芝士餡,倒入烘盤裡,盛入預熱烤箱以170℃烘約40-45分鐘。

4. 取出待冷卻,存入冰箱冷凍。

5. 加上喜愛的裝飾,灑上可可粉即可。

Base
300g crushed marie biscuits, 60g chopped walnut, 2 tbsp brown sugar,
180g melted butter.

Filling
250g cream cheese, 100g caster sugar, 1 tbsp gelatine powder
3 tbsp water, 120g sour cream, 2 tbsp lemon juice
200g mango puree, 1/2 tsp mango essence


29.12.09

葡萄蛋糕 Raisin & Grape Cake



蛋糕材料

180克 蛋糕預拌粉,3個 雞蛋,45毫升 牛奶, 1小匙 香草精,
45克 牛油(溶化)

餡料
60克 葡萄乾,2大匙 白蘭地酒,100克 青葡萄(切片), 20克 巧克
力碎,200克 鮮奶油(打起),3大匙 檸檬汁


做法

1. 蛋糕:預熱烤箱180℃;將一個18公分(7寸)烘盤底部鋪上油紙備用。

2. 將蛋糕預拌粉、雞蛋和牛奶放入攪拌機裡,以高速打發成鬆白;轉以慢速拌入香草精,再拌入溶化牛油,攪拌均勻。

3. 把麵糊倒入烘盤裡,鋪平,盛入烤箱烘約30分鐘。取出蛋糕待冷卻,切成三片。

4. 餡料:先將葡萄乾和白蘭地酒浸泡隔夜。

5. 將鮮奶油與檸檬汁拌勻成檸檬奶油。

6. 把蛋糕塗上一層檸檬奶油,灑上青葡萄、葡萄乾和巧克力碎,再塗上檸檬奶油,鋪上另一片蛋糕;以同樣做法繼續完成。

7. 把蛋糕周邊塗上檸檬奶油,鋪上杏仁片,灑上少許可可粉,以奶油及葡萄裝飾。


Sponge ingredients
180g sponge mix, 3 eggs, 45ml milk, 1 tsp vanilla essence, 45g butter (melted)

Filling
60g raisins, 2 tbsp brandy, 100g grapes (sliced), 20g grated chocolate,
200g fresh cream (whipped), 3 tbsp lemon juice

Method

1. To make sponge cake, preheat oven to 180℃; line bottom of a 18cm(7-in) cake tin with greaseproof paper.

2. Beat sponge mix, eggs and milk in a mixer with high speed until light and fluffy. Turn to low speed, mix in essence and fold in
melted butter until well blended.

3. Spread batter into prepared tin and bake for 30 minutes. Remove from oven and cool completely. Split into 3 layers.

4. To make filling, soak raisins into brandy for over night.

5. Stir lemon juice into whipped cream form lemon cream.

6. Spread lemon cream onto a slice of cake, follow with grape slices, soaked raisins and grated chocolate. Spread with lemon cream
and sandwich with another sponge cake. Continue layering until finished.

7. Coat the cake with remaining cream. Sides with toasted almond flakes. Dust some cocoa powder, garnish with cream rosette and
grapes.

藍苺芒果冠冕蛋糕 Delicious Blueberry Mango Torte







蛋糕材料
180克 蛋糕預拌粉,3個 雞蛋,45毫升 牛奶,1小匙 香草精,
45克 牛油(溶化)

餡料
200克 鮮奶油(打起),100克 藍莓餡料,100克 芒果丁

外層裝飾
2個 芒果(切片),2大匙 果凍膠,2大匙 脆粟米粒,草莓,
新鮮藍莓,薄荷葉

做法

1. 蛋糕:預熱烤箱180℃;將一個18公分(7寸)烘盤底部鋪上油紙備用。

2. 將蛋糕預拌粉、雞蛋和牛奶放入攪拌機裡,以高速打發成鬆白;轉以慢速拌入香草精,再拌入溶化牛油,攪拌均勻。

3. 把麵糊倒入烘盤裡,鋪平,盛入烤箱烘約30分鐘。取出蛋糕待冷卻,切成三片。

4. 將蛋糕塗上一層薄薄的鮮奶油,再塗上藍莓餡料和鋪上芒果丁,鋪上蛋糕;繼續完成第二層,中央呈現高凸狀。

5. 把蛋糕邊緣削去部份,呈半圓形,鋪上一層薄薄的奶油,然後以切成薄片的芒果整齊的鋪上,冷藏片刻。

6. 將果凍膠調稀後塗抹在芒果上,灑一些粟米脆粒在邊外,以草莓、藍莓和薄荷葉裝飾。


Sponge ingredients
180g sponge mix, 3 eggs, 45ml milk, 1 tsp vanilla essence, 45g butter
(melted)

Filling
200g fresh cream (whipped), 100g blueberry filling, 100g mango dices

Garnishing
2 mangoes (sliced), 2 tbsp decorgel, 2 tbsp croquant, strawberry,
blueberries, mint leaves

Method

1. To make sponge cake, preheat oven to 180℃; line bottom of a 18cm(7-in) cake tin with greaseproof paper.

2. Beat sponge mix, eggs and milk in a mixer with high speed until light and fluffy. Turn to low speed, mix in essence and fold in
melted butter until well blended.

3. Spread batter into prepared tin and bake for 30 minutes. Remove from oven and cool completely. Split into 3 layers.

4. Spread whipped cream onto a slice of cake, follow with blueberry filling and sprinkle with mango dices. Continue layering until finished.

5. Pare the edge of cake to form a semi-circular shape. Spread whipped cream over the cake. Lay the mango slices on top tidy.
Refrigerate for a while.

6. Glaze the decorgel over the cake. Sprinkle some croquant on the sides. Decorate with strawberry, bluberries and mint leaves.

香兰椰丝卷 Kueh Dadar



香兰椰丝卷

椰子馅
材料1
椰糖 : 125g (切碎)
水 : 25g
香兰叶 : 5片 (洗净, 剪段)

材料2
白椰丝 : 200g (½ 粒)

1) 小火将材料1搅煮至糖溶
2) 加入白椰丝翻炒至香熟 (约10分钟)
3) 盛起, 拿掉香兰叶, 放一旁待用

..................................................................................

香兰皮料

材料1
香兰叶 : 15片 (洗净, 剪小段)
水 : 300g

材料2
椰丝 : ½ 粒
盐 : ¼ tsp

材料3 (搅至糖溶)
鸡蛋 : 1粒
糖 : 1tbsp

材料4
面粉 : 200g

方法
1) 把材料1放进搅果汁里搅碎, 然后全部倒在钢盆里
2) 加入材料2 混均, 挤出335g的香兰椰浆
3) 加入材料3混均
4) 把面粉放在深盆内, 倒入香兰椰浆混合液, 拌均成面糊, 过沥
5) 以小火烧热不黏底的平底锅, 抹上少许油, 倒入适量面糊,
转动平底锅, 使面糊成圆形薄片, 煎香两面至熟, 取出
6) 放上椰子馅, 卷成筒状, 即可享用

产量: 约15个

Kueh Dadar

Coconut Fillings:
Ingredients A
Gula melaka : 125g (chopped)
Water : 25g
Pandan leaf : 5 leaf (washed, cut into small section)

Ingredients B
White grated coconut : 200g (about ½ coconut)

Method:
1) Cook Ingredients A over low flame till sugar dissolve
2) Add white grated coconut, toss fry till fragrant (about 10 min.)
3) Dish up, remove pandan leaf, set aside for use later
………………………………………………….

Batter:
Ingredients A
Pandan Leaf : 15 leaves (washed, cut into small section)
Water : 300g

Ingredients B
Grated coconut : ½ no.
Salt : ¼ tsp

Ingredients C (Stir till sugar dissolve)
Egg : 1 no.
Sugar : 1tbsp

Ingredients D
Plain Flour : 200g

Method:
1) Blend Ingredients A in a blender, pour everything into a bowl
2) Add Ingredients B, squeeze out 335g of pandan coconut milk
3) Mix in Ingredients C till well combined
4) Put flour in a deep mixing bowl, stir in coconut milk mixture from above, strain
5) Heat up a non-stick flat bottom pan, grease with a little oil, pour in a suitable amount of batter, turn pan around so that batter form a thin round pancake, fry on both side till cooked, remove
6) Wrap in coconut fillings, roll up and serve

Yield: about 15 rolls

蒸木薯粿 Steam Tapioca Kueh


蒸木薯粿
材料1 (混均,蒸10分钟)
白椰丝 : ½ 粒
盐 : ¼ tsp

材料2
木薯泥 : 500g
浓椰浆 : 200g
糖 : 150g
盐 : ½ tsp

方法
1) 20cm方形或圆形烘盆涂油铺上香蕉叶
2) 将材料2的所有材料放入钢盆内, 搅拌均匀, 倒入烘盆内
3) 放进蒸锅内, 以大火蒸约30分钟至熟, 取出
4) 待冷却后切块, 沾上白椰丝


Steam Tapioca kueh
Ingredients A: (mixed and steam for 10 min.)
½ grated white coconut
½ tsp salt

Ingredients B:
500g grated tapioca
200g thick coconut milk
150g sugar
¼ tsp salt

Method:
1) Grease baking tin (20cm) and line with banana leaf
2) Mix Ingredients B in a mixing bowl till well combined.
Pour into baking tin
3) Place in steamer and steam with high heat for 30 mins till cooked
4) Leave to cool. Cut and coat with grated white coconut

咖椰糯米饭


咖椰糯米饭 (Seri Muka)
1个9"x 3"圆形蒸盘,涂油

下层材料 (白色糯米饭)
糯米 : 300g (洗净, 浸水4小时, 滤干)
(glutinous rice)
稀椰浆 : 180g
盐 : 1 tsp.
香兰叶 : 4片

方法:
1. 把滤干的糯米放进已涂上油的蒸盘里
2. 加入稀椰浆, 盐, 拌均匀
3.把香兰叶放在糯米上面
4.大火蒸15分钟后,打开锅盖,取出香兰叶, 用筷子把糯米饭翻松,
5.然后用饭匙把糯米饭压实,盖上锅盖,再蒸15分钟,熄火

上层材料 (青色咖椰)
浓椰浆 : 400g
细砂糖 : 220g
全蛋 : 2粒
香兰叶汁 : 2 tbsp
玉米粉 : 30g
面粉 : 15g
盐 : ½ tsp

方法
1. 把浓椰浆, 细砂糖, 全蛋, 香兰叶汁, 放进钢盆里,
用打蛋器搅拌至糖溶
2. 加入玉米粉, 面粉, 盐, 混合均匀, 过滤,倒进锅内
3. 以中小火不停搅煮至半熟(糊状) 然后倒进已蒸熟的糯米饭上,
用饭匙把咖椰表面抹平
4. 中小火蒸20分钟,取出,待冷

注:要等到完全冷却后才能切

Seri Muka

Bottom layer :
Glutinous rice : 300g (washed, soaked for 4 hours and drained)
Coconut milk : 180g (½coconut, squeezed 180g coconut milk)
Salt : 1 tsp
Pandan leaves : 4 pieces

Method :
1. Put Glutinous rice into a 22cm steaming tray
2. Add in Coconut milk, Salt, and mix well
3. Place the pandan leaves on top
4. Steam with high heat about 15 mins, discard pandan leaves, fluff up rice and press with table spoon until firm
5. steam for another 15 mins

Top layer :
Thick coconut milk : 400g (1coconut, squeezed 400g coconut milk)
Sugar : 220g
Egg : 2
Pandan juice : 2 tbsp (used 5 pandan leaves)
Corn flour : 30g
Plain flour : 15g
Salt : ½ tsp

Method :
1. Stir thick coconut milk, sugar, egg and pandan juice lightly until sugar dissolved
2. Add in Corn flour, Plain flour, salt, mix well and strain into a saucepan cook with low fire and stir until thick, pour into the bottom layer
3. Steam with medium low heat about 20 mins
4. Remove and leave to cool before cutting into pieces

椰香糯米糕 Glutinous Rice Pudding

椰香糯米糕
材料1
椰糖 : 280g (切小块)
椰浆 : 125g
香兰叶 : 5 片

材料2
糯米 : 500g (洗净, 浸泡4小时, 沥干)

材料3
椰浆 : 350g
盐 : 1tsp
香兰叶 : 5 片

材料4
香蕉叶 : 1片 (20cmx20cm)

方法
1) 把材料1放进小锅内, 以小火不停搅煮至糖溶及浓,
熄火, 过沥, 待用
2) 把糯米放进已铺上香蕉叶的20cm 方形蒸盆内
加入材料3拌均匀
3) 大火蒸15分钟, 打开锅盖, 用筷子把糯米饭翻松,
再蒸15分钟至熟
4) 取出, 淋上椰糖浆, 充分拌均
5) 用饭匙把糯米饭压实, 放回锅内, 蒸30分钟,
取出待冷切块

Glutinous Rice Pudding
Ingredients A
Gula Melaka : 280g (cut into small pieces)
Coconut Milk : 125g
Pandan Leaves : 5 nos

Ingredients B
Glutinous Rice : 500g (washed, soaked for 4 hours, drained)

IngredientsC
Coconut Milk : 350g
Salt : 1tsp
Pandan Leave : 5 nos

Ingredients D
Banana Leaves : 1no (20cmx20cm)

Methods
1) Place Ingredients A in a small pot, dissolve gula melaka
over low heat, turn off heat, strain , set aside
2) Place glutinous rice into a pre-lined with banana leaf
baking tin(20cm), mix well with Ingredients C
3) Steam with high heat for 15 mins, fluff the rice with a pair
of chopstick, steam for another 15 mins till it’s cooked
4) Remove from steamer, mix well with Ingredients A
5) Press the rice with table spoon till firm, steam for another
30 mins, remove from steamer, let cool, cut into pieces

香辣糯米饭筒 Rempah Udang





香辣糯米饭筒

糯米饭

材料1
糯米 : 500g (洗净, 浸泡4小时, 沥干)

材料2
椰浆 : 375g
盐 : ½ tsp
香兰叶 : 4片

* 香蕉叶 : 1片 (铺蒸盆用)

* 蓝色素 / 蓝花汁 : 少许 (可不加)

方法
1) 把糯米放进已铺上香蕉叶的22cm蒸盆内, 加入材料2拌均
2) 放入蒸笼, 大火蒸15分钟, 打开锅盖, 用筷子把糯米饭翻松,
再蒸15分钟至熟, 取出
3) 加入少许蓝花汁, 随意把糯米饭拌成白, 蓝色

................................................................................

馅料

材料1
油 : 100g

材料2 (全部搅烂)
辣椒干 : 10 条 (洗净, 用热水泡软后, 沥干)
葱头 : 150g
蒜头 : 50g
Buah keras : 6粒
香茅 : 3 根 (只取根部约 ½ 寸)
黄姜 : 1小块
马拉煎 : 1小块

材料3
虾米 : 100g (洗净, 浸泡5分钟, 沥干, 搅碎)

材料4
白椰丝 : 100g

* 香蕉叶 6"x 6" → 约20片 (洗净, 烫软)

方法
1) 以中火烧热油,加入材料2炒香
2) 加入虾米炒至香熟
3) 加入白椰丝炒均,
4) 加入少许盐, 糖, 调味, 盛起
5) 把1½汤匙的糯米饭放在香蕉叶上, 压平 (图1)
6) 取1汤匙的馅料放在糯米饭中间 (图2)
7) 卷成筒状,两端用钉书夹钉紧,剪去多余的蕉叶
8) 把已包好的糯米饭筒送入已预热220°C的烤箱内, 以上火烤8分钟即可

Rempah Udang

Glutinous rice

Ingredients A
Glutinous rice : 500g (washed, Soak for 4 hrs and drained)

Ingredients B
Coconut Milk : 375g
Salt : ½ tsp
Pandan Leaf : 4 pcs

* 1 piece banana leaf to line tray

* a little blue colouring or some bunga telang colouring (optional)

Method:
1) Place glutinous rice into a 22cm steaming tray pre-lined with banana leaf, mix well with Ingredients B
2) Steam with high heat for 15 min, fluff the rice with a pair of
chopstick, steam for another 15 min. till it’s cooked, remove
3) Stir mix a little blue coloring to get mixed white ang blue glutinous rice


...............................................................................

Fillings

Ingredients A
Oil : 100g

Ingredients B (Blended)
Dried Chilli : 10 pcs (wash, soak with hot water to soften, drained)
Shallot : 150g
Garlic : 50g
Buah keras : 6 pcs
Lemon Grass : 3 stalk (use only about ½ inch from root portion )
Tumeric : 1 small pc
Balachan :1 small pc

Ingredients C
Dried Shrimp : 100g (wash, soak for 5 min, drain, grinded)

Ingredients D
Shredded coconut : 100g

* Banana leaf 6"x 6" → about 20 pc (wash, scour to soften)

Method:
1) Heat up oil over medium flame,sauté Ingredients B till aromatic
2) Add grinded dried shrimp and fry till cooked
3) Add shredded coconut and mix well
4) Add pinch of salt and sugar to taste, dish up
5) Put 1½ tbsp of glutinous rice on a pc of banana leaf, flatten
(pic 1)
6) Put 1 tbsp of fillings in the center (pic 2)
7) Roll up to form cylinder shape, staple both ends, trim off excess
banana leaf
8) Put wrapped rice in 220°C pre-heated oven to grill using upper
heat for 10 min.

烘木薯糕 Kueh Bingka Ubi



烘木薯糕

材料1
木薯泥 : 1kg

材料2 (混均, 搅至糖溶)
浓椰浆 : 400g
全蛋 : 1粒
糖 : 350g
盐 : ½ tsp

材料3
溶化牛油 : 100g

* 1片香蕉叶, 铺烤盘用

方法
1) 在20cm 方形烤盘内, 铺上1 片香蕉叶
2) 将全部材料放入盆内, 充分混匀
3) 倒入已铺上香蕉叶的烤盘内
4) 送入已预热200°C 的烤箱内, 烘约1小时- 1½ 至金黄色及熟
5) 取出, 待冷却后才切块享用

Kueh Bingka Ubi
Ingredients A
Grated tapioca : 1kg
Ingredients B (mix and stir till sugar dissolved )
Thick coconut milk : 400g
Egg : 1no.
Sugar : 350g
Salt : ½ tsp

Ingredients C
Melted butter : 100g

* 1 piece banana leaf for lining the baking tin

Method:
1) Line a 20cm square baking tin with banana leaf
2) Mix all Ingredients in a mixing bowl till well-combined
3) Pour mixture into lined baking tin
4) Bake in a pre-heated oven at 200°C for about 1 - 1 ½ hour till cook
5) Remove and leave to cool before cutting into pieces. Serve

23.12.09

杏仁酥饼


杏仁酥饼

材料1:
牛油: 100克
糖: 130克
盐: ⅛ 茶匙
臭粉: ¼ 茶匙

材料2:
鸡蛋: 1个
香草精: ¼ 茶匙

材料3 (过筛):
普通面粉: 230克
苏打粉: ½ 茶匙
杏仁粉: 20克

材料4:
杏仁碎粒: 60克

材料5:
蛋黄: 适量
原粒杏仁: 适量

做法:

  1. 将材料1搅拌至松发,加入材料2搅拌至光滑。
  2. 加入筛过的材料3拌匀,再加入材料4搅拌均匀。
  3. 将面粉分割成每个10克,将它搓成球形。
  4. 将它放入抹油烤盘里然后稍微将它压扁。 将表面搽上蛋液,中间放一颗杏仁。
  5. 以170ºC 烘约20分钟。

22.12.09

瓦煲绍兴醉鸡

瓦煲绍兴醉鸡

材料:

1 大匙麻油
1 大匙姜丝
半只马来鸡 / 甘榜鸡,斩块
10g 木耳,浸软,切丝
100ml 温水

调味料:
3 大匙绍兴酒
1/2 大匙蚝油
1 大匙生抽
1 小匙黑酱油
1 小匙盐
1/2 小匙糖
1 大匙绍兴酒, 后下

做法:
1。在瓦煲烧热1 大匙麻油, 爆香姜丝,加入鸡肉和木耳炒香。
2。倒入温水和调味料,盖上盖焖至汁稍干。
3。加入1 大匙绍兴酒, 便可离火享用。


贴士:
1。切记在瓦煲烧热后不能在途中加入冷水,否则瓦煲会爆裂。
2。除了瓦煲,也可用普通的镬来煮这道鸡。


Shaoxing Drunken Chicken in Clay Pot


Ingredients:
1 tbsp sesame oil
1 tbsp shredded ginger
1/2 free-range / kampung chicken, cut into serving pieces
10g black fungus, soaked, shredded
100ml warm water

Seasoning:
3 tbsp shaoxing wine
1/2 tbsp oyster sauce
1 tbsp light soya sauce
1 tsp dark soya sauce
1 tsp salt
1/2 tsp sugar
3 tbsp shaoxing wine, add m last

Method:
1. Heat up 1 tbsp sesame oil in clay pot and saute shredded ginger until fragrant. Add in chicken, shredded black fungus and stir-fry until aromatic
2. Add in warm water, seasoning and cover the lid. Simmer until the gravy has thicken.
3. Add in extra 1 tbsp shaoxing wine and remove from heat. Serve immediately.


Tips:
1. After heating up a clay pot, do not add in any cold water to prevent it from cracking.
2. Instead of using clay pot, you may cook the chicken with normal work.

21.12.09

汤圆




面团材料:
糯米粉
番薯



製作方法
1 先把番薯蒸熟,压扁成泥状
2 加入糯米粉和适量热水,搅和成粉团状,
3 捏成小小圆圆的汤圆
4 丢进一锅热水煮至浮起,再捞到煮开的糖水里


糖水材料:

黄糖
班兰叶



製作方法
1.將糖水材料加入清水煮滾,之後再用中火煮半小時。
2.之後,將川燙好的湯圓,加入糖水即可。

15.12.09

美極蒜香煎大蝦

美極蒜香煎大蝦
材料:

大蝦五只,蒜米少許,醬油少許,青蔥少許,美極醬油適量。

做法:

1.大蝦炸至熟透。

2.開鍋下油爆香蒜米,然后下蝦,並倒入美極醬油、糖、黑油調味,炒到干身以后即可上桌。

小貼士:

1.此菜的重點在于蝦子的新鮮程度,因此在購買時多加注意。

13.12.09

椰子凍

椰子凍

※材料:

嫩椰 Coconut 1粒 (椰子水 800克)
果凍粉 Instant Jelly 30克
糖 Sugar 100克
水 Water 200毫升

※做法:

1.將糖及果凍粉拌勻,倒入200克水煮滾。

2.離火,加入切片的椰肉及椰水拌勻。

3.倒入模子,放入冰箱,冷藏2小時即可。

甜酸魚鰾羹


甜酸魚鰾羹
材料
魚鰾 一小碗(炸過後,浸在水中一小時)
豬肉 適量
榨菜絲 適量
辣椒絲 適量
冬菇絲 適量
雞蛋 1粒

調味料
蠔油 適量
生抽 適量
辣椒醬 1至2湯匙
紹興酒 少許
水酸梅 2粒
生粉 適量

做法
1)先倒入蠔油、生抽及紹興酒,加兩碗水煮滾、
2)把魚鰾、豬肉、榨菜絲、辣椒絲、冬菇絲一起炒。
3)生粉勾芡,再把雞蛋倒下去即完成。

29.11.09

玉竹鸡汤 Yu zhu chicken soup


玉竹鸡汤
材料1
鸡 : ½ 只

材料2
玉竹 : 50 – 100g
去核红枣 : 15粒
枸杞子 : 1– 2 tbsp

材料3
水 : 适量

方法
1) 把鸡洗净, 斩成小块, 投进滚水中川烫片刻, 捞起待用
2) 把材料2清洗干净, 加入适量水, 大火煮开后, 以中小火熬煮 ½小时
3) 加入鸡块, 继续以中小火熬煮½小时, 试味

Yu zhu chicken soup
Ingredients A
Whole chicken : ½ pc

Ingredients B
Yu zhu : 50 – 100g
Red dates : 15pcs
Gouqi : 1 – 2 tbsp

Ingredients C
Water : own judgment

Method:
1) Wash chicken, cut into pieces, blanch the chicken with boiling water, drain
2) Wash Ingredients B, pour in water, bring to a boil over high heat, reduce to medium heat and boil for another ½ hour
3) Add in chicken , simmer for another ½ over medium heat

药材鸡腿 Herbal Chicken Thighs


药材鸡腿
1. 鸡腿 : 8只

2. 调味料: 姜汁 : 2 tbsp
花雕酒 : 2tbsp
麻油 : 1tbsp
蚝油 : 2tbsp
糖 : 1tbsp
胡椒粉 : ½tsp

3. 药材: 当归 : 32片
川芎 : 24片
红枣 : 40粒
枸杞子 : 适量

方法:
1. 将鸡腿淹约4小时以上
2. 用2张锡铂纸重叠, 每份放上4片当归, 3片川芎, 5粒红枣,
1茶匙枸杞子, 然后把鸡腿放在药材上, 角对角折起包好
3. 大火蒸30分钟


Herbal Chicken Thighs
8 chicken thighs

Marinade:
2 tbsp ginger juice
2 tbsp hua diao jiu
1 tbsp sesame oil
2 tbsp oyster sauce
1 tbsp sugar
½ tbsp pepper

Herbal:
32pcs dang gui
24pcs chuan gong
40 red dates
8 tsp qi zi

Method:
1. Mix chicken thighs with marinade, season for 4 hours
2. Use 2 aluminium foil, put in 4 pcs dang gui, 3 pcs chuan gong,
5 red dates, 1 tsp qi zi, add in 1 chicken thigh and wrap up
3. Steam with high heat for 30 mins

25.11.09

咸鱼花腩煲 Salted Fish & Pork Belly In ClayPot


咸鱼花腩煲

材料:

2 大匙油
50g 咸鱼 (切粒)
5 条辣椒干 (切段)
15 片姜
1 粒洋葱 (切片)
300g 花肉 (切薄片)
3 棵青葱 (切段)

调味料:
1/2 大匙生抽
1 小匙糖
1 小匙蚝油
1 小匙黑酱油
1 大匙绍兴酒
100ml 水

做法:
1。 烧热1 大匙油, 用小火爆香咸鱼和辣椒干。
2。加入姜片,洋葱和花肉拌炒均匀,加入调味料焖3分钟至肉软。
3。烧热一砂煲,加入1 大匙油和青葱段,然后将焖好的花肉倒入,并加入1 大匙绍兴酒,盖上,再焗煮1-2分钟至香便可上桌。

贴士:
1。买回来的花肉在切之前,放进冰箱里稍微冷冻至硬,再取出切薄片,就容易多了。
2。用梅香咸鱼,会比较好吃。


Salted Fish & Pork Belly In ClayPot

Ingredients:
2 tbsp oil
50g salted fish
5 dried chili
15 slices ginger
1 onion
300g pork belly
3 stalks spring onion

Seasoning:
1/2 tbsp light soya sauce
1 tsp sugar
1 tsp oyster sauce
1 tsp dark soya sauce
1 tsp shaoxing wine
100ml water

Method:
1. Heat up 1 tbsp oil, saute salted fish and dried chili at low heat until fragrant.
2. Add in ginger, onion, pork belly and stir well. Add in seasoning, stir well and cook for 3 minutes until meat is tender.
3. Heat up a clay pot, add in 1 tbsp oil and saute spring onion until fragrant. Add in pork belly mixture, 1 tbsp shaoxing wine and cover the lid. Simmer for another 1-2 minutes until fragrant. Serve immediately.

Tips:
1. Chill meat in the fridge until slightly firm for easy slicing into thin slices.
2. Use "Mui Hiong" salted fish for better flavour.

Miyako特色卷

Miyako特色卷


材料:(四人份)

壽司飯400克,紫菜4張,炸蝦天婦羅8條,鰻魚4塊(8吋長),蟹柳4根,小黃瓜4條(8吋長),牛油果4塊,蝦子`120克,炸軟殼蟹天婦羅8塊,美奶滋80克。

做法:

1.將紫菜舖放在小竹簾上,加入壽司飯舖平。

2.然后在壽司飯舖上適量的蝦子。

3.將它一整片倒翻。

4.在中下方擠上適量美奶滋。

5.用小黃瓜壓在美奶滋的位置上。

6.放置蟹柳。

7.放入鰻魚。

8.最后加入炸蝦和炸軟殼蟹天婦羅。

9.順勢將一切連同竹簾一起卷起來,壓緊成方條型。

10.取出並連續兩次對半切開,即可上桌。

小貼士:

1.做好之后儘快食用,因為紫菜放久會變軟,吃起來會像嚼口香糖一樣。

2.在卷的過程應壓進一些,力道不夠會很容易散開。

宮保豬肉

宮保豬肉

材料:

瘦肉500克,黃姜1塊,紅蘿卜1小條,燈籠椒1粒,蒜米少許,青蔥1束,辣椒干10條。

做法:

1.爆香紅蘿蔔、薑、蔥、燈籠椒、辣椒干。

2.加入高湯、蠔油、醬油、胡椒粉、黑油、辣椒醬、LP醬、麻油,煮到起膠。

3.加入以胡椒粉、醬油、麻油、味精醃過2小時,沾少許的蛋白和薯粉炸成金黃色的瘦肉塊拋一會,加入少許紹興酒。

4.最后加入青蔥拋一會,大功告成。

小貼士:1.除了瘦肉,也可以用雞胸,牛肉或魚片。
2.瘦肉切片呈中厚型(約1.5公分),口感最好。

招牌豆腐

招牌豆腐

材料:

豆腐適量,肉碎適量,

罐頭菜甫適量,青蔥少許。

做法:

1.開過滾油,在油滾后加入豆腐炸至酥脆金黃色備用。

2.肉碎和菜甫混合后,放到鍋裡去炒香。

3.依據自己的喜好斟酌魚露、醬油、糖、頭抽等來作調味。

4.豆腐率先放在碟子上,隨后倒入炒好的菜甫肉碎在豆腐上,最后加些青蔥在上方,即可上桌。


14.11.09

奶黄酥虾球 Salted Egg Yolk Crispy Prawn


奶黄酥虾球
材料1
大虾 : 650g
蛋白 : 1粒 (打散)

材料2
太白粉 : 150g

材料3
牛油 : 50g

材料4
蒜头 : 5粒 (去衣, 剁碎)
咖哩叶 : 15g (洗净, 沥干)
小辣椒 : 3条 (洗净, 切碎)
咸蛋黄 : 5粒 (蒸熟, 压烂)

方法
1) 大虾留尾去壳, 开背挑去肠泥, 洗净, 沥干水分, 加入蛋白拌均
2) 把每1只虾均匀的裹上太白粉, 待用
3) 烧热半锅油, 分2次投入虾炸至金黄色虾球, 捞起沥干油分
4) 以小火热溶牛油, 加入材料4充分炒至散发出香味
5) 投入虾球快速拌均, 盛起上碟


Salted Egg Yolk Crispy Prawn
Ingredients A
Large Prawn : 650g
Egg white : 1 pc (beaten)

Ingredients B
Corn Flour : 150g

Ingredients C
Butter : 50g

Ingredients D
Garlic : 5 cloves (skinned, minced)
Curry Leaves : 15g (washed, drain dry)
Chilli Padi : 3 pcs (washed, chopped)
Salted Egg Yolk : 5 pcs (steam till cooked, smashed)

Method:
1) Remove shell of prawn while retaining tail portion, slit back to remove intestines, wash, drain dry, mix well with egg white
2) Coat each prawn evenly with corn flour, save for use later
3) Heat up half a wok of oil, deep fry prawn till golden brown in 2 batches, dish up and drain from oil
4) Heat melt butter over low flame, stir fry Ingredients D till aromatic
5) Return pre-fried prawn into wok, give a quick stir to mix well, dish and serve

香酥五香肉 Crispy Pork Belly


香酥五香肉
材料1
三层肉 : 500g

材料2
五香粉 : 1 tsp
胡椒粉 : ¼ tsp
花雕酒 : 1 tbsp
黑酱油 : ½ tsp
蚝油 : 2 tbsp
麻油 : 1 tbsp
糖 : ½ tbsp

材料3
蛋白 : 1粒 (打散)

材料4
面包糠 : 150g

方法
1) 把三层肉去皮, 切成4长条, 洗净, 沥干
2) 加入材料2充分拌均, 腌约1 – 2 小时
3) 加入蛋白拌均
4) 把每条三层肉沾上面包糠
5) 以中火烧热半锅油, 投入三层肉炸至金黄色, 捞起
6) 待稍冷, 即可切块享用

Crispy Pork Belly
Ingredients A
Pork Belly : 500g

Ingredients B
Five spice Powder : 1 tsp
Ground Pepper : ¼ tsp
Hua Tiao Wine : 1 tbsp
Dark Soya Sauce : ½ tsp
Oyster Sauce : 2 tbsp
Sesame Oil : 1 tbsp
Sugar : ½ tbsp

Ingredients C
Egg White : 1 pc (beaten)

Ingredients D
Bread Crumbs : 150g

Method:
1) Cut and discard skin from pork belly, cut into 4 long strips, wash and drain dry
2) Mix well and marinate with Ingredients B for 1 – 2 hours
3) Combine well with beaten egg white
4) Coat each strip of pork belly evenly with bread crumbs
5) Heat up half pot of oil over medium flame, deep fry bread crumbs coated pork belly till golden brown, dish
6) Slice into pieces when cooled and serve

红酒糟鸡 Red Wine Residue Chicken


红酒糟鸡

麻油/食油 : 适量

嫩姜 : 150g (切片)

鸡 : 1只 (斩块)

酒糟 : 3 tbsp

红糟酒/糯米酒 : 1杯

方法
1) 以中火将麻油烧热, 投入姜片炒至香
2) 加入鸡块炒均匀
3) 加入酒糟炒均
4) 加入½杯红糟酒炒均
5) 加入1杯水煮滚
6) 盖上锅盖, 焖煮15分钟至熟
7) 加入盐½tsp, 糖1tbsp, 红糟酒½杯, 拌均即可

Red Wine Residue Chicken

Sesame oil/cooking oil (own judgment)

150g Young ginger (slice)

1 pc Whole Chicken (cut into pieces)

3 tbsp Red rice wine residue

1 cup Red rice wine/Glutinous rice wine

Method:
1) Using medium heat to heat up sesame oil,
fry ginger slices till fragrant
2) Add in chicken pieces and continue to stir fry
3) Add in Red rice wine residue, stir through
4) Pour in ½cup of Red rice wine, stir through
5) Pour in 1 cup of water, bring to a boil
6) Cover with lid, simmer for 15mins till chicken is cooked
7) Add ½ tsp of salt, 1 tbsp of sugar and remaining
½ cup of Red rice wine, stir well. Serve.

三杯鸡


三杯鸡

鸡腿肉 : 500g

嫩姜 : 100g (切片)

调味料 (混均)
米酒 : 150g
酱清 : 50g
糖 : 30 – 50g
酱油 : ½ tsp
黑醋 : 1 tsp
麻油 : 1 tsp

方法
1) 把鸡腿肉洗净, 切小块, 加入1汤匙粟米粉均匀, 待用
2) 烧热油, 下嫩姜片炒至金黄色
3) 加入鸡肉炒至香
4) 加入调味料炒均煮开
5) 盖上锅盖, 以中火焖煮15分钟至熟, 熄火, 盛起


Chicken thigh : 500g

Young ginger : 100g (slice)

Seasoning (mix well)
Rice wine : 150g
Light soya sauce : 50g
Sugar : 30 – 50g
Dark soya sauce : ½ tsp
Black vinegar : 1 tsp
Sesame Oil : 1 tsp

Method
1) Wash chicken, drain, cut into pieces,, mix with 1 tbsp of corn flour, set aside.
2) Heat wok with oil, fry ginger slice till golden brown
3) Add chicken fry till fragrant
4) Add seasoning, stir well, bring to a boil
5) Cover with lid, simmer for 15mins over medium heat till its cooked, turn off heat. Dish out

宫保鸡丁 Kung Pow Chicken/Dried Chilli Spicy Chicken


宫保鸡丁
材料1
鸡肉 : 500g (洗净, 切丁)

材料2
蚝油 : 1 tbsp
麻油 : 1 tbsp
胡椒粉 : 1 tbsp
粟米粉 : 1 tbsp

材料3
辣椒干 : 10 条 (洗净, 泡软, 剪成段)

材料4
洋葱 : 1 粒 (切片)
蒜头 : 2粒 (切片)

材料5 (混均)
盐 : ½ tsp
蚝油 : 1 tbsp
麻油 : 1 tbsp
糖 : 1 tbsp
醋 : 1 tsp
水 : 250g

材料6
青椒 : 1粒 (切小块)
烤香腰豆 : 50g

方法
1) 把鸡肉放进钢盆内, 加入材料2拌均, 腌约½小时
2) 烧热2汤匙油, 投入辣椒干炒至香
3) 加入洋葱片与蒜头片炒香
4) 加入已腌好的鸡肉炒均匀
5) 加入材料5 炒均, 以中火煮至汁将干时, 熄火
6) 加入材料6拌均, 盛起

Kung Pow Chicken/Dried Chilli Spicy Chicken
Ingredients A:
Chicken : 500g (wash, cut into cube)

Ingredients B:
Oyster sauce : 1 tbsp
Sesame Oil : 1 tbsp
Pepper : 1 tbsp
Corn flour : 1 tbsp

Ingredients C:
Dried chilli : 10 nos (washed, soaked, cut into strips)

Ingredients D:
Onion : 1 no (slice)
Garlic : 2clove (slice)

Ingredients E: (mix well)
salt : ½ tsp
Oyster sauce : 1 tbsp
Sesame oil : 1 tbsp
sugar : 1 tbsp
Vinegar : 1 tsp
Water : 250g

Ingredients F:
Green Bell Pepper : 1no (cut into small pieces)
Baked cashew nuts : 50g

Methods
1) Place chicken into a bowl, marinate with Ingredients B for ½ an hour
2) Heat up wok with 2 tbsp of oil, stir fry dried chilli till fragrant
3) Add slice onion and garlic, stir fry till fragrant
4) Pour in chicken, stir fry well
5) Stir in Ingredients E, simmer over medium heat till thickened, turn off heat
6) Add in Ingredients F, stir well, dish out

巧克力核桃蛋糕 Chocolate Walnut Cake


巧克力核桃蛋糕
材料1
牛油 : 250g (切小块)
糖 : 50g

材料2 (混均)
蛋黄 : 135g
Vanilla oil : ¼ tsp

材料3 (过筛)
普通面粉 : 150g
发粉 : 5g

材料4
蛋白 : 200g
糖 : 150g

材料5
核桃 : 85g ─ 切粗粒
巧克力粒 : 50g

方法
1) 把材料1放进第1个搅拌钢, 用中速度打均匀
2) 慢慢加入材料2打至松发
3) 改用低速把材料3加入拌均, 放一旁待用
4) 把蛋白(材料4 )放入第2个搅拌钢, 用中速度打至起泡
5) 慢慢加入糖, 改用高速打至凝固泡沫
6) 分三次把蛋白泡沫放进第1个搅拌钢的蛋糊拌均
7) 加入材料5拌均
8) 倒入已铺上纸的22cm 烤盘
9) 送入已预热烤炉, 180°C烘约40 – 45 分钟至熟


Chocolate Walnut Cake
Ingredients A:
butter : 250g (cut into small pieces)
sugar : 50g

Ingredients B: (mix well)
Egg yolk : 135g
Vanilla oil : ¼ tsp

Ingredients C: (sift)
Plain flour : 150g
Baking powder : 5g

Ingredients D:
Egg white : 200g
sugar : 150g

Ingredients E:
Walnut : 85g ─ cut into chunky
Chocolate chip : 50g

Method:
1) Blend Ingredients A evenly in the mixing bowl A
at medium speed
2) Pour in Ingredients B gradually, beat till fluffy
3) Add Ingredients C, blend well at low speed.
leave aside for later use
4) Place egg white (Ingredients D) into mixing bowl B,
whisk till large bubbles at medium speed
5) Add sugar gradually, whisk till stiff at high speed
6) Stir egg white into batter (mixing bolw A) over 3 times
7) Stir in Ingredients E
8) Pour cake mixture into 22 cm greased and lined baking tin
9) Bake at 180°C pre heated oven for 40 – 45 mins

猪脚醋


猪脚醋
材料1
双料黑糯米醋 : 1大支
水 : 1大支
姜 : 150g (去皮, 切大块, 拍扁)
黑糖 : 150 – 200g

材料2
麻油 : 适量
姜 : 150g (去皮, 切片)
猪前腿 : 1只 (斩件, 洗净, 在滚水汤过, 捞起, 沥干)

方法
1) 把材料1放进砂锅煮10分钟, 熄火
(此汤料提早一天先煮好, 可减少呛味)
2) 烧热锅, 倒入适量麻油
3) 投入姜片炒至香
4) 加入猪腿翻炒均匀至香
5) 盛起, 放进砂锅内把汤料煮开, 以中小火将猪腿煮至熟软,
约40分钟, 调味, 即可食用

Sweet & Sour Vinegar Pig’s Trotter
Ingredients A:
1 bottle good-quality black glutinous rice vinegar
1 bottle water
150g ginger cut into pieces, smashed
150 – 200g brown sugar

Ingredients B:
Sesame Seed Oil
150g ginger (remove skin, slice)
1 pig’s trotter, cut into serving pieces
(Blanch pig's trotter in hot boiling water and drain.)

Method:
1) Boil Ingredients A in a claypot for 10 min
(best to cook 1 day in advance to reduce the strong taste)
2) Heat up wok, pour some sesame seed oil
3) Add in ginger, fry ginger till fragrant
4) Add in pig's trotters, stir fry till fragrant
5) Transfer pig's trotter to claypot, use medium-low heat
stew till tender, (about 40 min) add salt or sugar to taste

养颜莲藕花生排骨汤


养颜莲藕花生排骨汤


材料:
莲藕: 500克 (刨皮切片)
排骨: 500克
章鱼干: 3片
花生: 100
克红枣 10粒

做法:
1. 将莲藕刨皮切片,章鱼干洗净后放到温水泡20分钟,捞出去水;排骨洗净后川烫热水,去血水,然后再洗净。
2. 把全部的材料放入锅里,加入2.5公升适量的清水,大火煮滚沸后转小火慢煮2小时,加入适量盐调味。即可熄火。


备注:
养颜莲藕花生排骨汤-可以增强记忆力、养颜活血、促进新陈代谢、滋润皮肤、抗老化等功能,适合上班族、学生饮用。

简易健康的ABC烫


简易健康的ABC烫

材料:(1-2人份)
马铃薯: 2粒
萝卜: 2条
蕃茄: 2粒
洋葱: 2粒
鸡胸肉: 1片
水: 6碗

调味料:
胡椒粉:少许
盐: 适量


做法:
1. 将材料清洗干净,然后切成小块.
2. 把鸡胸肉放入煮开的水烫一烫(2-3mins),去掉肥油和杂质,用清水洗过备用。
3. 把所有的材料放入一锅新的煮开的水. 水以盖过材料为准.
4. 用大火煮5分钟后,转小火煲2小时,盛起时加入调味料即可.

13.11.09

杏仁餅

杏仁餅

材料:

A. 奶油 Butter 100克
白油 Shortening 150克
糖粉 Icing Sugar 130克
B. 玉米粉 Corn Flour 150克
麵粉 Plain Flour 250克
杏仁片 Almond 120克
杏仁香精 Almond Essence 2~3滴

做法:

1. 將材料(A)拌打5分鐘至鬆發,然后加入(B)拌勻,搓成麵團。
2. 用扞麵棍扞成3mm厚度,用餅干模壓出不同造型。
3. 用180℃烤15~20分鐘。

小貼士:

杏仁片若要更香脆,可先將杏仁片預烤5分鐘,然后壓碎后加入麵團。另外,香精不宜太多,太多會苦。

巧克力杯子蛋糕 Chocolate Cupcakes

巧克力杯子蛋糕 Chocolate Cupcakes

※材料:

A.牛油  Butter  70克
糖 Sugar 110克
鹽 Salt 三之二茶匙
B.蛋 Egg 1粒
C.低筋麵粉 Superfine Flour 100克
巧克力粉 Cocoa Powder 20克
小蘇打 Bicarb Of Soda 小半茶匙
D.牛奶 Milk 60毫升


※裝飾:


鮮奶油 Whipping Cream 200克
巧克力 Chocalate 150克

※做法:

1.將牛油、糖、鹽一起打發,然后慢慢加入雞蛋,在攪拌機中拌打至蛋液完全被吸收。

2.將粉類(C)過篩,一起加入步驟(1),拌勻。

3.為了避免油水分離,最后才加入牛奶,用慢速攪拌,裝入紙杯或模子,以190℃,烘烤8至10分鐘。

4.鮮奶油及巧克力預先用一裝有熱水的大碗,隔水溶化拌勻,備用。

5.烤好的瑪芬稍待冷卻,即可用(4)進行裝飾,否則巧克力會因為接觸過高的溫度而融化。

葡萄干杯子蛋糕 Raisin Cupcakes

葡萄干杯子蛋糕 Raisin Cupcakes

※材料:

A.牛油  Butter  100克
糖 Sugar 100克
鹽 Salt 三分之二茶匙
B.蛋 Egg 2粒
C.香精 Vanilla 半茶匙
低筋麵粉 Superfine Flour 100克
發粉 Baking Powder 小半茶匙
D.葡萄干 Raisin 20克(預先用水泡軟)


※裝飾:


鮮奶油 Fresh Cream
草莓 Strawberry
巧克力 Chocalate

※做法:

1.將牛油、糖、鹽一起打發,然后分次加入雞蛋,在攪拌機中拌打。

2.將粉類過篩,一起加入步驟(1),拌勻。

3.最后,加入用水預先泡好的葡萄干,稍微攪拌后,裝入紙杯或模子,以190℃,烘烤8至10分鐘。

4.烤好的瑪芬稍待冷卻,即可進行裝飾。裝飾的部分可按個人喜好,此提供一方法:先在洗淨的切出口形(如圖),用粉紅鮮奶在其上畫出嘴唇線,其上用巧克力及白色鮮奶油擠出眼睛的樣子,即成。

水果塔

水果塔

※餡:

即時卡士達      Instant Custard   200克
飲用水 Drinking Water 500克
鮮奶油 Whipping Cream 300克

※裝飾:

水果        Fruit                視個人喜歡
果凍粉 Instant Jelly Powder 15克
水 Water 500克
糖 Sugar 20克

※做法:

1.塔皮做法同上,不過水果塔的塔模較其他的大(如圖),壓好后,用刮刀去掉邊邊多余的麵皮。以180℃,烤15~20分鐘至熟透。

2.將即時卡士達與飲用水拌成糊,然后加入300克已打發的鮮奶油拌勻。

3.把法式卡士達擠入已烤好塔皮上,然后在其上平均鋪上洗淨切片的水果,稍微裝飾。

4.把果凍粉、水、糖拌勻后,一起煮滾,待涼后,將它淋在已裝飾整齊的水果上即成。

上即成。